MÉTODO INTERACTIVO PARA APRENDER PORTUGUÉS A EDADES TEMPRANAS

Volver

1.

Sobre la  importancia de conocer el idioma portugués en los primeros años.

2.

¿Pueden los niños pequeños aprender un segundo o tercer idioma en los primeros años?

3.

Fundamentos educativos.

4.

El procedimiento a seguir.

5.

Control y seguimiento del Programa.

6.

Indicaciones de cómo utilizar los bits de portugués en el aula de Educación Infantil.

7.

Bibliografía.

8.

Agradecimientos.


1. Sobre la importancia de conocer el idioma portugués en los primeros años.

LEER es una de las funciones más elevadas del cerebro humano. Es además una de las funciones más importantes de la vida, dado que prácticamente todo aprendizaje se basa en la habilidad para leer. Leer y hablar en más de una lengua es algo extraordinario que hay que propiciar desde la infancia, pues la capacidades que tiene un niño para aprender un segundo y un tercer idioma en los primeros años no las va a tener nunca más a lo largo de su vida.

Ofrecer la posibilidad de que nuestros hijos aprendan portugués de forma sencilla y divertida es algo extraordinario. La proximidad de nuestra región con Portugal, especialmente la región del Alentejo, ofrece unas posibilidades de intercambios culturales, económicos, etc.; y aunque ya existe una buena relación e intercambio transfronterizo favorecido por políticas desarrolladas desde la Junta de Extremadura, cada vez más, estos tendrán que ser más intensos. Son los niños de actuales los que deberán asumir responsabilidades en un futuro a corto o medio plazo. La lengua portuguesa como medio de comunicación se impone. Afortunadamente ya no vivimos de espaldas a Portugal. Eso es historia. Intentamos con esta aplicación favorecer el aprendizaje del portugués en la convicción de que el dominio de esta lengua favorecerá irremediablemente el respeto y las relaciones con muestro país vecino.

Esto también supone un importante reto para el Sistema Educativo Extremeño, y la Consejería de Educación de la Junta de Extremadura, consciente de la importancia de los idiomas en una sociedad globalizada a la vez que cercana, ya se ha marcado como objetivo prioritario la enseñanza de otros idiomas como el inglés, francés, y también el portugués.

Para los que conocen los métodos Doman no es necesario recordar que éstos han sido utilizados en más de cincuenta países y en más de veinte idiomas diferentes con unos resultados extraordinarios. Nosotros, conocedores de las metodologías de Glenn Doman, hemos creado una aplicación informática que va a facilitar el aprendizaje del portugués a los niños y niñas de nuestra Comunidad Autónoma, que al igual que el programa para el aprendizaje de la lectura en nuestro idioma: "Método Interactivo de Lectura fundamentado en la filosofía de Glenn Doman", publicado por la Consejería de Educación y presente en LinEx Colegios, se ha comprobado que son metodologías que funcionan desde los primeros años, dada la forma atractiva en la que se presenta a los alumnos, y facilitan el aprendizaje de cualquier lengua en esos primeros años de escolaridad.



2. ¿Pueden los niños pequeños aprender un segundo o tercer idioma en los primeros años?

Todos tenemos la evidencia de que los niños que desde pequeños han estado expuestos a dos, tres o más idiomas han conseguido hablarlos todos perfectamente (dos idiomas en algunas comunidades españolas como Cataluña, País Vasco, Galicia, Islas Baleares o Comunidad Valenciana; tres en Bélgica, Holanda, Andorra, Jordania...). Igualmente si se trata de escribirlos; pues como dice Glenn Doman en su maravilloso libro "Cómo enseñar a leer a su bebé" el aprendizaje de la lengua escrita es más fácil que el de la lengua oral dado que los sonidos pueden variar según la persona que los emite y su estado de ánimo, mientras que los signos escritos -las palabras- al ser imágenes, siempre se mantienen estables".

Estamos seguros que la Infanta Leonor aprenderá varios idiomas de manera simultánea y sin dificultad alguna, pues es probable -y deseable- que su abuela paterna le hable en griego y alemán, su abuelo, el rey, en italiano, y sus padres en español e inglés; aunque seguramente contratarán a quien pueda enseñarle otros idiomas. No hacerlo sería desaprovechar las enormes capacidades lingüísticas que tienen los niños en los primeros años. Cualquier niño -salvando la genética- tiene las mismas capacidades que Doña Leonor, aunque es seguro que no tendrá las mismas posibilidades.

Nuestra convicción es que cuanto antes enseñemos a nuestr@s hij@s y/o alumn@s un segundo o tercer idioma muchas más posibilidades tendrán de aprenderlo bien.

La aplicación que hemos diseñado va a facilitar enormemente el aprendizaje del portugués a todos los niños extremeños que puedan tener acceso a la misma.



3. Fundamentos Educativos.

3.1. Actitud de los maestros y método.

Aprender es la aventura más grande de la vida. Aprender es un deseo, es vital, inevitable y, sobre todo, el juego más estimulante y más grandioso de la vida. El niño cree esto y siempre lo creerá, a menos que le convenzamos de que no es verdad.

La regla fundamental es que tanto el maestro o maestra como el niño deben disfrutar del aprendizaje de la lectura como el fabuloso juego que es. El maestro nunca debe olvidar que aprender es el juego más emocionante de la vida, y no es trabajar. Aprender es una recompensa, no un castigo. Aprender es un placer; no una tarea. Aprender es un privilegio, no una negación.

Hay una ley sagrada que nunca debes olvidar, y es esta: si no te lo estás pasando bien y tu alumno no se lo está pasando bien, detente. Probablemente estás haciendo algo mal. Lee de nuevo las indicaciones del programa y la bibliografía recomendada.

3.2. La manera de enseñar.

Tu entusiasmo es la clave.

A los niños les encanta aprender y lo hacen muy rápidamente. Nosotros los adultos hacemos casi todo demasiado despacio para los niños y no hay un campo donde se demuestre de forma más dolorosa que en la forma como los adultos enseñan a los niños pequeños. Generalmente esperamos que un niño se siente y mire fijamente a sus materiales, para que parezca como si se estuviera concentrando en ellos. Esperamos que parezca un poco infeliz para demostrar que realmente está aprendiendo. Pero los niños no piensan que aprender sea doloroso, y los adultos sí.

El programa mostrará las tarjetas (palabras o frases) bastante rápido. Está cuidadosamente diseñado de manera que las palabras o frases aparezcan rápidamente y que tu alumno las vea fácilmente. En poco tiempo él mismo podrá manejar el programa.

El interés de tu alumno y el entusiasmo por sus sesiones de lectura estará muy relacionado con estas tres cosas:

1. Las veces en que utilices el programa.
2. La velocidad de aprendizaje.
3. El carácter alegre del maestro o la maestra.

Las imágenes de las palabras están diseñadas partiendo de la base de que la lectura es una función cerebral. Están hechas de acuerdo con las capacidades y limitaciones del aparato visual del alumno, y están diseñadas para satisfacer todas las necesidades, tanto de visión gruesa como fina, desde la función cerebral al aprendizaje cerebral.

Es una letra limpia y clara, de imprenta, no de caligrafía, de color rojo y progresivamente cambiarán a un tamaño normal de color negro. Son grandes al principio porque la vía visual inmadura no puede distinguir la letra pequeña. El tamaño puede y debe ser reducido a medida que esta vía visual madura.

Las letras grandes se usan inicialmente por la sencilla razón que se pueden ver más fácilmente. Son rojas sencillamente porque el rojo atrae al niño pequeño.

Una vez que empieces a enseñar a leer a tu alumno, te darás cuenta que asimila muy deprisa. Recuerda que el pecado capital es aburrir al niño pequeño.

Resumen: Los fundamentos de una buena enseñanza

1. Empieza tan pronto como puedas.
2. Siéntete contento a todas horas.
3. Respeta a tu alumno/a.
4. Procura siempre que tu alumno y tú estéis contentos.
5. Sigue el programa de forma constante y sistemática.
6. No examines nunca. A los niños, al igual que a los adultos, no les gustan que los examinen.



4. Procedimiento a seguir.

Los pasos a seguir en el proceso de la enseñanza del portugués son los siguientes:

1. Primer paso: palabras sueltas.
2. Segundo paso: parejas y frases de dos palabras.
3. Tercer paso: frases de tres palabras.
4. Cuarto paso: se presentarán frases de cuatro, cinco o más palabras.
5. Quinto paso: cualquier tipo de frases y textos.

4.1. La forma de trabajar con el alumno es la siguiente:

Como en el método de lectura en castellano, esta aplicación consta de treinta semanas, e igualmente las palabras están categorizadas en series de cuatro o cinco palabras. Es importante que las palabras estén clasificadas por categorías, pues de esta forma se facilitan las conexiones neurológicas que producen la sinergia cerebral y el aprendizaje.

Se han de realizar tres sesiones diarias de cinco días a la semana. Las sesiones de las primeras semanas son más breves pues el número de palabras que se muestran es menor. A saber: 1ª semana, una categoría; 2ª, dos categorías; 3ª y 4ª, tres categorías; de la 5ª a la 10ª, cuatro categorías; en la 11ª semana, cuatro categorías más una serie de pares de palabras; y a partir de la 12ª semana, cuatro categorías de palabras más dos categorías de pares o frases que irán aumentando su dificultad hasta la 30ª semana en que termina.

4.2. Programa diario de aprendizaje.

Preparación de la sesión: Los niños se sientan cerca de la pantalla a la indicación de la maestra que previamente ha encendido el ordenador y ha abierto el programa. Recordad que los niños a esa edad aguantan muy poco sentados, su tiempo de concentración es limitado y es aburrido hacerles esperar a que el ordenador y el programa estén preparados.

El ordenador ha de estar preparado para que sólo tengamos que hacer clic y el programa empiece. Hay que procurar que no siempre se sienten en el mismo lugar, de esta forma podrán ver las palabras desde distintos ángulos.

4.3. ¿Cómo colocar a los niños?

Una primera fila de cinco seis niños se sientan en el suelo, luego un banco pequeño con otros tantos, y detrás el resto. La pantalla, si es posible de 17 pulgadas o más. Hay que procurar que estén lo más cerca posible de la pantalla y saber que es conveniente cambiarlos de posición en cada sesión.

Algunos se aburrirán a partir del tercer día porque aprenden muy rápido, ponerles atrás el cuarto y quinto día para que no distraigan a los demás, y no obligarles a atender pues no lo necesitan. Tener en cuenta que las sesiones son muy breves.



6. Indicaciones de cómo han de usarse los bits de portugués en el aula de Educación Infantil.

No debemos olvidar que la madre del aprendizaje es la repetición, y que es en los primeros años cuando los aprendizajes de las lenguas son más fáciles.

Los bits de portugués han de pasarse tres veces al día los cinco días de la semana. El profesor/a de portugués deberá trabajar en la clase tanto el vocabulario como las frases que aparecen en cada una de las semanas. Durante su clase pasará los bits de esa semana, una vez al comienzo y otra al final. Puede parar en las distintas pantallas para dar las explicaciones que considere oportunas o reforzar el aprendizaje.

Creemos que debería solicitar la colaboración de l@s maestr@s tutor@s para completar las tres sesiones diarias. Así el resultado sería óptimo.

También deben trabajar frases distintas a las que aparecen en los bits, utilizando el vocabulario de las semanas anteriores. A esto ayuda el hecho de que las palabras están categorizadas y que en las frases se usan siempre palabras que han aparecido anteriormente, pero de ello ya dan buena cuenta los profesores de portugués.

Es muy importante que el vocabulario y las frases aprendidas se sigan utilizando cuando sea posible a lo largo de todo el curso para que no se olviden.



7. Bibliografía.

Cómo enseñar a leer a su bebé. Glenn Doman. Ed. EDAF.

Leer bien al alcance de todos. El método Doman aplicado a la escuela, de  Víctor Estalayo y Rosario Vega. Ed. Biblioteca Nueva.



8. Agradecimientos.

A Glenn Doman, por su maravilloso libro: "Cómo enseñar a leer a su bebé" donde aprendimos cómo puede y debe mejorar la lectura en todos los niños  del mundo.

A Víctor Estalayo y Rosario Vega por su libro "Leer bien al alcance de todos" que nos dio a conocer la manera en que el método se puede aplicar a la escuela. 

A Marilé Villafruela Pardo, que nos seleccionó y categorizó las palabras que aparecen en la aplicación, aportándonos su gran conocimiento del método y su gran experiencia como madre que ha enseñado de esta forma a sus dos hijos.

A Cristina Lourenço, profesora de portugués en la Escuela Oficial de Idiomas de Plasencia, que tradujo las palabras, grabó los sonidos e hizo las revisiones precisas.

Gracias a todas y a todos por vuestras aportaciones

Los autores

Volver